Нові знання, щире спілкування та English atmosphere
Учасники Університету третього віку завітали до Східноєвропейського університету імені Рауфа Аблязова на заняття з англійської мови.
На кафедрі теорії і практики перекладу та іноземних мов відбувся круглий стіл «Провідні стратегії перекладу художнього тексту в аспекті зв’язку автор-перекладач-читач».
Студенти-філологи разом із викладачами обговорили ключові підходи до передачі стилю та задуму автора. Особливу увагу приділили проблемам збереження культурного контексту та емоційного забарвлення тексту. Учасники поділилися власними перекладацькими знахідками та викликами, з якими стикалися в роботі. Обговорення було жвавим і сповненим цікавих прикладів із художніх творів. Захід сприяв поглибленню розуміння ролі перекладача у взаємодії між автором і читачем. Дякуємо всім за активну участь та цікаві ідеї!
Учасники Університету третього віку завітали до Східноєвропейського університету імені Рауфа Аблязова на заняття з англійської мови.
У добу стрімких суспільних трансформацій особливої актуальності набуває взаємодія соціальних і гуманітарних технологій з освітнім простором та філософським осмисленням розвитку людини.
У СУРА відбувся мистецький захід, присвячений 155-річчю від дня народження Лесі Українки