Податкова система Німеччини: структура, надходження та розподіл
Здобувачі спеціальності «Фінанси, банківська справа, страхування та фондовий ринок» відвідали лекцію Професора Себастьяна Гехерта з Хемніцького технологічного університету (Німеччина).
Правники СУРА побували на навчальній екскурсії в Черкаському окружному адміністративному суді.
Завідувачка сектору по забезпеченню роботи керівника апарату суду Любов Сіволдаєва розказала студентам історію створення Черкаського окружного адміністративного суду, його структуру та діяльність.
Майбутні юристи мали нагоду поспілкуватися із суддею Черкаського окружного адміністративного суду Валентиною Орленко, яка розповіла майбутнім правникам про систему судів України, юрисдикцію адміністративних судів, особливості позовного провадження.
Від імені ректора університету Ії Чудаєвої, декан факультету права і гуманітаристики, Людмила Кузнєцова, передала співробітникам Черкаського окружного адміністративного суду подяку за сприяння у практичній підготовці студентів спеціальності 081 «Право».
Щиро дякуємо за надану підтримку та можливість практичної підготовки для наших студентів- юристів. Розуміння та вміння застосовувати правові норми у реальних ситуаціях є надзвичайно важливими для професійного зростання. Ваш внесок сприяє не лише особистому розвитку майбутніх правників, але й підвищує якість правосуддя в цілому. Висловлюю слова вдячності за ваше цінне партнерство у формуванні майбутніх юридичних професіоналів.
Здобувачі спеціальності «Фінанси, банківська справа, страхування та фондовий ринок» відвідали лекцію Професора Себастьяна Гехерта з Хемніцького технологічного університету (Німеччина).
аступниця завідувача кафедри права та інформаційної справи Анастасія Литвиненко та студентка 3-го курсу спеціальності "Право" Дар’я Генкель взяли участь у круглому столі на тему “Хід реалізації та перші результати Програми відновного правосуддя за участю неповнолітніх, які є підозрюваними, обвинуваченими у вчиненні кримінального правопорушення”.
На кафедрі теорії і практики перекладу та іноземних мов відбувся круглий стіл «Провідні стратегії перекладу художнього тексту в аспекті зв’язку автор-перекладач-читач».