Податкова система Німеччини: структура, надходження та розподіл
Здобувачі спеціальності «Фінанси, банківська справа, страхування та фондовий ринок» відвідали лекцію Професора Себастьяна Гехерта з Хемніцького технологічного університету (Німеччина).
Таке рішення було ухвалено на черговому з’їзді Асоціації юридичних клінік України, що проходив 1-2 грудня 2017 року на базі юридичного факультету Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича.
Під час з’їзду були обговорені результати роботи юридичного клінічного руху України, найактуальніші питання функціонування юридичних клінік й їхньої участі в суспільних процесах, а також обрано голову Асоціації юридичних клінік України та прийнято нових членів до її складу. Серед новообраних – правнича клініка Східноєвропейського університету, яку гідно представили студенти юридичного інституту.
Висловлюємо щиру вдячність за співпрацю та запрошення взяти участь в масштабному та насиченому заході організаторам, Правлінню Асоціації юридичних клінік України.
Довідково:
Правнича клініка – це підрозділ університету, навчально-науково-виробничий центр, де студенти-юристи практикують надання правової допомоги (консультації, складання процесуальних та непроцесуальних документів) під керівництвом викладача-куратора. Навчити студентів правильно оцінити проблему клієнта та знайти найоптимальніше рішення – місія діяльності таких клінік.
Здобувачі спеціальності «Фінанси, банківська справа, страхування та фондовий ринок» відвідали лекцію Професора Себастьяна Гехерта з Хемніцького технологічного університету (Німеччина).
аступниця завідувача кафедри права та інформаційної справи Анастасія Литвиненко та студентка 3-го курсу спеціальності "Право" Дар’я Генкель взяли участь у круглому столі на тему “Хід реалізації та перші результати Програми відновного правосуддя за участю неповнолітніх, які є підозрюваними, обвинуваченими у вчиненні кримінального правопорушення”.
На кафедрі теорії і практики перекладу та іноземних мов відбувся круглий стіл «Провідні стратегії перекладу художнього тексту в аспекті зв’язку автор-перекладач-читач».