Участь в осінній онлайн-школі EU4DEFA 2.0.
За проєктом програми Європейського Союзу ЕРАЗМУС+, модуль жан моне «ЄС для розвитку цифрової, екологічної та фінансової обізнаності громадян»
Кафедра теорії і практики перекладу та компаративістики. 25 травня в Східноєвропейському університеті економіки і менеджменту відбувся міжкафедральний науково-методичний семінар «Напрями, проблеми та перспективи сучасного перекладознавства».
У семінарі взяли участь викладачі кафедри теорії і практики перекладу та компаративістики, романо-германської філології та кафедри іноземних мов.
На семінарі були розглянуті наступні питання:
1. Сучасне перекладознавство як самостійна наукова дисципліна.
2. Передумови формування лінгвістичного перекладознавства:
- макролінгвістичний характер перекладознавства;
- проблеми машинного перекладу;
- потреба в масовій підготовці професійних перекладачів.
3. Проблема зміщення характеру перекладів в бік текстів спеціального характеру.
4. Суперечливість лінгвістичного підходу до дослідження перекладацької діяльності.
5. Основні підходи до теорії перекладу.

Аналіз основних проблем сучасного перекладознавства дозволив зробити такі висновки:
За проєктом програми Європейського Союзу ЕРАЗМУС+, модуль жан моне «ЄС для розвитку цифрової, екологічної та фінансової обізнаності громадян»
Східноєвропейський університет імені Рауфа Аблязова взяв активну участь у важливому регіональному семінарі, присвяченому сучасному стану системи забезпечення якості вищої освіти в Україні!
Шановні колеги та здобувачі освіти. Запрошує вас взяти участь у VІІІ учнівсько-студентській конференції «Молодіжна наука у контексті суспільно-економічного розвитку країни».