Твоя мовна суперсила починається тут!
Код та назва — B11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша — англійська
Ступені — бакалавр/магістр
Форма навчання — денна
Що ти отримаєш?
- Дві іноземні мови на “wow-рівні”
- Переклад художній, діловий, технічний і навіть стендапу (серйозно)
- Уроки культурного коду різних народів
- Навички роботи з сучасними перекладацькими програмами (і жодного Google Translate)
Ми покажемо як:
- Заробляти словом
- Писати, щоб читали
- Перекладати, щоб розуміли
- Бути містком між культурами — і кайфувати від цього
Навчання - це не нудно:
- Мовні клуби, квести та перекладацькі батли
- Практика з реальними замовленнями
- Міжнародні стажування (де не тільки вчишся, а ще й подорожуєш)
- Власні проєкти та креативна свобода
Це спеціальність для тебе, якщо ти:
- Обожнюєш мови
- Хочеш працювати в міжнародному середовищі
- Не уявляєш життя без комунікації
- Мрієш, щоб робота приносила задоволення… і зарплату
Акредитована спеціальність B11 «Філологія» (за спеціалізацією B11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська) спрямована на підготовку фахівців, здатних розв’язувати складні спеціалізовані задачі та практичні проблеми в галузі філології, що характеризуються комплексністю та невизначеністю умов, а саме в діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням (зокрема перекладом) і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації різними мовами.
Бакалавр філології має достатній кваліфікаційний рівень для роботи: філолог-дослідник, молодший науковий співробітник (філологія, лінгвістика та переклади), філолог, лінгвіст, перекладач, редактор-перекладач, перекладач технічної літератури, гід-перекладач, тощо.
Освітньо-професійна програма
Освітньо-професійна програма «Германська філологія та переклад»
Другого (магістерського) та першого (бакалаврського) рівня вищої освіти за спеціалізацією B11.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська за спеціальністю В11 «Філологія» галузі знань В «Культура, мистецтво та гуманітарні науки»
.
Для другого (магістерського) рівня вищої освіти
Для першого (бакалаврського) рівня вищої освіти
Для другого (магістерського) рівня вищої освіти
Для першого (бакалаврського) рівня вищої освіти
.
Гостьові лекції
У межах реалізації освітньо-професійних програм спеціальності B11 «Філологія» першого (бакалаврського) та другого (магістерського0 ступенів для здобувачів вищої освіти проводяться гостьові лекції.
-
Художній переклад: від теоретичних моделей до університетської практики
17 квітня 2026 рокуГостьова онлайн-лекція доцента кафедри полоністики і перекладу Волинського національного університету імені Лесі Українки (м. Луцьк, Україна) Цьолик Наталії
-
Stylistics of narrative voices in the novel trust by Hernan Diaz
10 квітня 2026 рокуГостьова онлайн лекція кандидата філологічних наук, доцента, доцента кафедри англійської та німецької філології Навчально-наукового інституту іноземних мов Полтавського національного педагогічного університету імені В.Г. Короленка Луньової Тетяни Володимирівни
-
Вивчення послідовного та синхронного перекладу в закладах вищої освіти: традиції та новаторство
20 лютого 2026 рокуГостьова онлайн-лекція завідувача кафедри полоністики і перекладу, доктора філологічних наук, професора Волинського національного університету імені Лесі Українки Сухарєвої Світлани
Співробітництво
Меморандуми про співпрацю, договори та угоди про співробітництво

Рецензія на ОПП «Германська філологія та переклад»
| Рецензент | Назва файла | Хеш файла (MD5) |
|---|---|---|
| Директор ТФ «Мак Сіма Тур» Мохонько Світлана | BA1B2F4131C4934715816050DBACF223 | |
| Директор ТОВ «Драгоман» Подмосковних Дар'я | 500282CD558FB480B33EA9CC57E5114E | |
| Директор ФГ «ГІРСЬКИЙ ТІКИЧ-АГРО» Шугайло Сергій Олександрович | 74C731ACDD07855CBAF57D0BD1BC31A6 | |
| Директор ТОВ «МАКЛАУТ-ОМЕГА» Лаут Віталій Олександрович | 1B0020B1D1871371BFDDE99C15CDFB2C | |
| Доктор філологічних наук, професор кафедри слов'янської філології, зарубіжної літератури та методики навчання Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького Олександр Киченко | 73AF8AD85AF9D62E23C2B7CAD158B96A |
Оцінювання якості підготовки спеціальності «Філологія»
Опитування викладачів, здобувачів вищої освіти та роботодавців
Анкета №4 за освітньо-професійною програмою (ОПП) «Германська філологія та переклад» щодо контрольних заходів, оцінювання та академічної доброчесності
Анкета №5 щодо науково-педагогічного складу, освітнього середовища та матеріального забезпечення освітнього процесу
→ Аналітичний звіт за результатами опитувань здобувачів другого (магістерського) рівня вищої освітньо-професійної програми «Германська філологія та переклад» від 29.11.2023 року
→ Аналітичний звіт за результатами опитувань здобувачів першого (бакалаврського) рівня вищої освітньо-професійної програми «Германська філологія та переклад» від 03.12.2024 року