Нові горизонти практики: міжнародне стажування студентів у Болгарії
Укладення партнерських угод та організація практичної підготовки є важливою складовою професійного становлення студентів.
Щороку на кафедрі теорії і практики перекладу проводиться ціла низка різноманітних культурних заходів до Дня перекладача.
Професія перекладача, мабуть, одна з найважливіших в світі! Саме перекладачі дозволяють людям з різних країн та континентів знайти спільну мову, саме за їхньою допомогою відбуваються угоди між президентами різних країн. Без них багато творів літератури та кіномистецтва, досягнення науки та техніки були б недоступні.
Міжнародний день перекладача відзначається 30 вересня. Це свято – своєрідне вшанування пам'яті Святого Ієроніма Стридонського (ϯ 30 вересня 420 р.), який зробив латинський переклад Біблії, визнаний канонічним текстом Святого Письма Римсько-католицької церкви.
Щороку на кафедрі теорії і практики перекладу проводиться ціла низка різноманітних культурних заходів до Дня перекладача. Цей рік не став винятком… Викладачі та студенти спеціальності 035 «Філологія» провели круглий стіл, на якому були представлені змістовні тематичні доповіді: Дарина Капінос “Translator’s Day. 10 Essential Facts», Анастасія Ситник «A Translator. Modern Approaches”, Вікторія Кожемякіна “Advantages and Disadvantages of Translator’s Career”, Софія Росочинська “The Origin of Translator’s Day. The Role of Translator”.
Ст. викладач кафедри Г. Ю. Савковська наочно продемонструвала студентам, що англійська мова відкриває широкі можливості у виборі професії, залучила дівчат до вікторини. Було проведено конкурс на кращого перекладача та знавця ідіом. Студенти проявляли високу активність, і разом з обговоренням відповідальної ролі перекладача отримали заряд бадьорості і оптимізму.
Наостанок завідувач кафедри С. В. Купрікова зазначила, що мовам не навчають, їх вивчають; а постійна копітка щоденна праця з вивчення іноземної мови може призвести до високих результатів на професійному майданчику.
Університетська родина приєднується до привітань з професійним святом і бажає, щоб, майбутні перекладачі, працюючи над собою в галузі освоєння іноземних мов, щодня відкривали новий світ і відчували інтелектуальне щастя.
Укладення партнерських угод та організація практичної підготовки є важливою складовою професійного становлення студентів.
Здобувачі вищої освіти кафедри перекладу 15 квітня з ентузіазмом долучилися до культурно-пізнавального заходу «TRAVELLING TO THE ENGLISH SPEAKING COUNTRIES», організованого кафедрою англійської філології та перекладу ННІ «Горлівський інститут іноземних мов» ДВНЗ «ДДПУ».
У Східноукраїнському університеті імені Рауфа Аблязова видано навчальний посібник «Маркетингова політика розподілу в системі управління підприємством» (2026) авторства д.е.н, професора Савченка Сергія Олеговича та к.е.н., доцента Сукач Олени Миколаївни.