Участь в осінній онлайн-школі EU4DEFA 2.0.
а проєктом програми Європейського Союзу ЕРАЗМУС+, модуль жан моне «ЄС для розвитку цифрової, екологічної та фінансової обізнаності громадян»
У заходах взяли участь викладачі кафедри теорії і практики перекладу Східноєвропейського університету економіки і менеджменту, кафедр прикладної лінгвістики та іноземних мов Черкаського державного технологічного університету, студенти спеціальностей «Переклад» (СУЕМ) та «Прикладна лінгвістика» (ЧДТУ).
На семінарі були розглянуті принципи техніки підготовки фахівців з синхронного перекладу та практичного застосування набутих навичок в перекладацькому процесі. Доповіді та обговорення вищезазначених питань дозволили зробити такі висновки:
В рамках засідання круглого столу розглядалися наступні питання: поняття «гендер», концептуальні розбіжності змісту термінів «гендер» та «стать», гендерні стереотипи, процес формування гендерних відмінностей, особливості чоловічої та жіночої соціалізації, специфіка вербального та невербального представлення гендеру. Розгляд цих питань викликав жваву дискусію. Учасники круглого столу доповідали англійською мовою, представляючи дослідження як вітчизняних так і закордонних авторів, самостійні аналітичні розробки на прикладі автентичних англомовних матеріалів.
а проєктом програми Європейського Союзу ЕРАЗМУС+, модуль жан моне «ЄС для розвитку цифрової, екологічної та фінансової обізнаності громадян»
Східноєвропейський університет імені Рауфа Аблязова взяв активну участь у важливому регіональному семінарі, присвяченому сучасному стану системи забезпечення якості вищої освіти в Україні!
Шановні колеги та здобувачі освіти. Запрошує вас взяти участь у VІІІ учнівсько-студентській конференції «Молодіжна наука у контексті суспільно-економічного розвитку країни».