Твій вибір – твоя кар'єра!
Студенти-менеджери бакалаврського та магістерського рівнів обирають своє майбутнє вже сьогодні.
10 грудня 2014 року в стінах університету відбулася чергова гра в брейн-ринг, організована спільними зусиллями кафедр правознавства та теорії і практики перекладу.
Такі інтелектуальні змагання вже давно стали традиційними для студентів та викладачів Східноєвропейського, проте цього разу гра відбувалася в новому форматі за участю студентів двох спеціальностей, які поглиблюють свої знання з інших спеціальностей.
Місце проведення заходу, зала синхронного перекладу СУЕМ, – до слова, єдина в місті лабораторія, що має сучасне обладнання для здійснення якісного синхронного перекладу. Темою гри стало адміністративне право. До початку конкурсу ведуча заходу – студентка другого курсу спеціальності «Переклад» Скляренко Світлана провела англійською мовою із синхронним українським перекладом оглядову лекцію з тематики гри. До речі, вона, як і багато інших студентів-філологів, успішно навчаючись за своєю основною спеціальністю, відвідує лекції з юридичних дисциплін. Присутні на заході студенти та науково-педагогічні працівники університету мали змогу не лише поглибити власні знання в царині адміністративного права, а й ознайомитися з особливостями роботи перекладача-синхроніста, в ролі якого виступила магістрантка спеціальності «Переклад» Руденко Тетяна.
Учасники інтелектуального змагання продемонстрували своє вміння працювати в команді, гарну пам’ять, увагу, активність та головне – глибокі знання як адміністративного права, так і англійської мови й уміння швидко їх проявити. В результаті напруженої боротьби перемогу вирвала одна з команд студентів третього курсу спеціальності «Правознавство» Коледжу економіки і управління СУЕМ. Усі команди були відзначені пам’ятними подарунками. Учасники заходу відзначили, що в новому форматі гра засяяла новими барвами, стала ще більш цікавою і пізнавальною, та висловили свої сподівання на продовження доброї традиції проведення подібних змагань в університеті.
Студенти-менеджери бакалаврського та магістерського рівнів обирають своє майбутнє вже сьогодні.
Студенти та викладачі кафедри теорії і практики перекладу та іноземних мов 10 квітня долучилися до гостьової лекції на тему “Stylistics of Narrative Voices in the Novel Trust by Hernan Diaz”.
Студенти-філологи 1 курсу СУРА із зацікавленням долучилися до культурно-пізнавального онлайн-заходу The Ultimate English Quest, що відбувся на кафедрі англійської філології та перекладу ННІ «ГІІМ» ДВНЗ «ДДПУ».