Ура!!! Канікули!!!
Всім здається, що іспити триватимуть вічно. Не встигне студент озирнутися, як витягне свій квиток на першому іспиті, на другому, а там, дивишся, і сесія закінчиться.
Переклад – це ремесло чи мистецтво? Чи дійсно перекладач є провідником ідей, які можуть формувати і змінювати світ, в якому ми живемо?
Чи однаково сприймають навколишній світ носії різних мов? Чому професію перекладача іноді порівнюють з професією сапера чи пожежника? Чому один текст перекладається легко, а інший – «муки творчості»? Скільки спроб потрібно, щоб досягти бажаного результату у перекладі? Що потрібно перекладачеві, крім знання іноземної мови? Відповіді на ці та багато інших питань Вам допоможуть знайти під час навчання за напрямком «Філологія» ОКР «бакалавр» на кафедрі теорії та практики перекладу Східноєвропейського університету економіки і менеджменту.
Чекаємо на Вас!
Всім здається, що іспити триватимуть вічно. Не встигне студент озирнутися, як витягне свій квиток на першому іспиті, на другому, а там, дивишся, і сесія закінчиться.
5 червня 2024 року завідувачка кафедри Людмила Кузнецова та доцент кафедри Денис Аблязов взяли участь в роботі ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції «Охорона довкілля, використання природних ресурсів та забезпечення екологічної безпеки»
Двадцять вісім років тому було визначено і затверджено права і свободи наших громадян. Конституція закріпила правові основи незалежної України, її суверенітет і територіальну цілісність, стала важливим кроком у забезпеченні прав людини та громадянина.